Saturday, September 05, 2009

Sonnet 6
by Rainer Maria Rilke
Translated by Edward Snow

Is he native to this realm? No,
his wide nature grew out of both worlds.
They more adeptly bend the willow's branches
who have experience of the willow's roots.

When you go to bed, don't leave bread or milk
on the table: it attracts the dead--
But may he, this quiet conjurer, may he
beneath the mildness of the eyelid

mix their bright traces into every seen thing;
and may the magic of earthsmoke and rue
be as real for him as the clearest connection.

Nothing can mar for him the authentic image;
whether he wanders through houses or graves,
let him praise signet ring, gold necklace, jar.

1 comment:

Anonymous said...

Maravilhoso estar de volta!
M.