Yes yes yes!! Giving a huge conference in trinidad tobago!
Check it up
Saturday, September 26, 2009
Saturday, September 05, 2009
Sonnet 6
by Rainer Maria Rilke
Translated by Edward Snow
Is he native to this realm? No,
his wide nature grew out of both worlds.
They more adeptly bend the willow's branches
who have experience of the willow's roots.
When you go to bed, don't leave bread or milk
on the table: it attracts the dead--
But may he, this quiet conjurer, may he
beneath the mildness of the eyelid
mix their bright traces into every seen thing;
and may the magic of earthsmoke and rue
be as real for him as the clearest connection.
Nothing can mar for him the authentic image;
whether he wanders through houses or graves,
let him praise signet ring, gold necklace, jar.
by Rainer Maria Rilke
Translated by Edward Snow
Is he native to this realm? No,
his wide nature grew out of both worlds.
They more adeptly bend the willow's branches
who have experience of the willow's roots.
When you go to bed, don't leave bread or milk
on the table: it attracts the dead--
But may he, this quiet conjurer, may he
beneath the mildness of the eyelid
mix their bright traces into every seen thing;
and may the magic of earthsmoke and rue
be as real for him as the clearest connection.
Nothing can mar for him the authentic image;
whether he wanders through houses or graves,
let him praise signet ring, gold necklace, jar.
Subscribe to:
Posts (Atom)